"Reflect" (リフレクト, Rifurekuto) is an opening song from Blue Reflection. It is the 26th track in Blue Reflection Official Soundtrack. The game edited version is the first track, and the off vocal version is the third track of the third disc in the same album.
It was composed, written, and performed by Sayonara Ponytail (Performer: Sayonara Ponytail, Lyrics: Fukkun, Arranger: Maumau).
Lyrics[]
Japanese | Romaji | English |
---|---|---|
名前のまだない物語 駆け抜けたわたしたちの季節 | namae no mada nai monogatari kake nuketa watashitachi no kisetsu | a story that doesn't yet have a name we've run ahead of our season |
青い光の乱反射で 手をふるきみが見えなかったよ | aoi hikari no ranhansha de te wo furu kimi ga mienakatta yo | because of the diffused reflection of the blue light I couldn't see you waving your hand |
せめぎ合いもっときらめいて 自分を超えてゆくから | semegi ai motto kirameite jibun wo koete yuku kara | our conflicts shine brighter I will surpass myself, so |
甘えた蛹を脱ぎ捨てて 準備はできた | amaeta sanagi wo nugi sutete junbi wa dekita | I'll throw off this cocoon of pandering I'm ready now |
リフレクト 今願いをつないで | reflect ima negai wo tsunaide | reflect connect our wishes now |
きっと明日を変えてみせる | kitto ashita wo kaete miseru | we'll surely be able to change tomorrow |
いつか約束の地できみと 笑顔で会いたいから | itsuka yakusoku no chi de kimi to egao de aitai kara | some day in the promised land I will meet you with a smile |
やっぱり夕暮れは寂しいね | yappari yuugure wa sabishii ne | twilight is lonely as expected |
思い出が増えすぎたから | omoide ga fue sugi dakara | because I'm too full with memories |
振り返る一瞬の刹那を抱いて 今日も走るのさ | furi kaeru isshun no setsuna wo daite kyou mo hashiru no sa | I'll embrace the moment: the instant I looked back and keep running today too |
心に影が積もる日々に 雨の中答えを探していた | kokoro no kage ga tsumoru hibi ni ame no naka kotae wo sagashiteita | the days when the shadows have gathered in my heart I searched for the answer in the rain |
強さの意味もわからずに 校庭に立ち尽くしてたよ | tsuyosa no imi mo wakarazu ni koutei ni tachi sugu shiteta yo | without understanding the meaning of strength I stood still in the schoolyard |
弱さならもっと思い知り そこからはじめればいい | yowasa nara motto omoishiri soko kara hajimereba ii | I've already realized much about weakness I guess it's good to start there |
ハリボテの自我を蹴破って わたしになった | haribote no jika wo keyabutte watashi ni natta | I kicked down my papier mâché ego and became myself |
リフレクト まだヒーローになれないけど | reflect mada hero ni narenai kedo | reflect though I can't become a hero yet |
きみの笑顔ずっと守るから | kimi no egao zutto mamoru kara | I'll surely protect your smile |
いつか夢から目覚めても わたしを、忘れないでね | itsuka yume kara mezametemo watashi wo,wasurenaide ne | when someday you wake up from this dream please don't forget me |
ずっとバカを言い合っていたいよね | zutto baka wo ii atte itai yo ne | I always want to say silly things with you |
永遠につづきそうな夜に | eien ni tsudzuki sou na yoru ni | in the night that seems to continue into eternity |
戻らないありふれた輝く日々の キラ星たちよ | modoranai arifureta kagayaku hibi no kira hoshitachi yo | oh, shining stars of the bright and simple days that will never return |
手に掴めば逃げる砂の一秒 | te ni tsukameba nigeru suna no ichi byou | seconds like sand that slip through your grasp |
行方は風の幻 | yukue wa kaze no maboroshi | the future is the wind's illusion |
リフレクト 今願いをつないで | reflect ima negai wo tsunaide | reflect connect our wishes now |
きっと明日を変えてみせる | kitto ashita wo kaete miseru | we'll surely be able to change tomorrow |
いつか約束の地できみと 笑顔で会いたいから | itsuka yakusoku no chi de kimi to egao de aitai kara | some day in the promised land I will meet you with a smile |
やっぱり夕暮れは寂しいね | yappari yuugure wa sabishii ne | twilight is lonely as expected |
思い出が増えすぎたから | omoide ga fue sugi dakara | because I'm too full with memories |
振り返る一瞬の刹那を抱いて 今日も走るのさ | furi kaeru isshun no setsuna wo daite kyou mo hashiru no sa | I'll embrace the moment: the instant I looked back and keep running today too |
References[]
Template:Reflist
- ↑ [[w:c:sayonara-ponytail:Reflect (Lyrics)|translated by: Supiston]